Detalles MARC
000 -CABECERA |
campo de control de longitud fija |
00802nam a2200217 a 4500 |
008 - DATOS DE LONGITUD FIJA--INFORMACIÓN GENERAL |
campo de control de longitud fija |
070410s1978^^^^mx^^^^^^^^^^^^000^0^spa^d |
035 ## - NÚMERO DE CONTROL DEL SISTEMA |
Número de control de sistema |
MX001000451400 |
050 ## - SIGNATURA TOPOGRÁFICA DE LA BIBLIOTECA DEL CONGRESO |
Número de clasificación |
HD47.5 |
Número de documento/Ítem |
C6718 |
130 0# - ENTRADA PRINCIPAL--TÍTULO UNIFORME |
Título uniforme |
Cost-benefit analysis. |
Lenguaje de la obra |
Español |
245 00 - MENCIÓN DE TÍTULO |
Título |
Analisis costo-beneficio / |
Mención de responsabilidad, etc. |
selec. de Richard layard ; traducción de Eduardo l. Suárez |
264 #1 - PRODUCCIÓN, PUBLICACIÓN, DISTRIBUCIÓN, FABRICACIÓN Y COPYRIGHT |
Producción, publicación, distribución, fabricación y copyright |
México : |
Nombre del de productor, editor, distribuidor, fabricante |
Fondo de Cultura Económica, |
Fecha de producción, publicación, distribución, fabricación o copyright |
1978 |
300 ## - DESCRIPCIÓN FÍSICA |
Extensión |
478 páginas |
336 ## - TIPO DE CONTENIDO |
Término de tipo de contenido |
texto |
Fuente |
rdacontent |
337 ## - TIPO DE MEDIO |
Nombre/término del tipo de medio |
sin medio |
Fuente |
rdamedia |
338 ## - TIPO DE SOPORTE |
Nombre/término del tipo de soporte |
volumen |
Fuente |
rdacarrier |
490 0# - MENCIÓN DE SERIE |
Mención de serie |
El trimestre economico. lecturas ; |
Designación de volumen o secuencia |
23 |
500 ## - NOTA GENERAL |
Nota general |
Traduccion de: cost-benefit analysis |
650 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA |
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada |
Análisis costo-beneficio |
700 1# - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL--NOMBRE DE PERSONA |
Nombre de persona |
Layard, P. R. G. |
Forma completa/desarrollada del nombre |
(P. Richard G.), |
Término indicativo de función/relación |
compilador |
700 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL--NOMBRE DE PERSONA |
Nombre de persona |
Suarez Galindo, Eduardo L., |
Término indicativo de función/relación |
traductor |